دسته بندی ها

منوی اصلی

طنز

جوک ها

پیامک ها

پیامک موضوعی

پیامک مناسبتی

مرامنامه 4جوک

اس ام اس كردی

  137636

ده‌توانین کاته‌کانمان بفرۆشین،
به‌ڵام ناتوانین بیکڕینه‌وه‌..............!!!
ترجمه:
میتوانیم وقتمان را هدر دهیم و بفروشیم
اما دیگه نمیتوانیم بخریمش!!

  137472

رؤژ باش...رؤژ باش
بیرتان ئه که م،بیم بؤ لاتان؟
ئای که تینووم بؤبینینت وبؤبیستنت

ترجمه:روزخوش،روزخوش،توفکرتونم،بیام پیشتون،آه که تشنه ام برای دیدنت وبرای شنیدنتان.

  137430

سه رت سه ری ئاسکه کیوی،‏
چنگه کانت هی هه لؤ بوون،
دلیشت کؤتریکی سپی،
تؤبازبوویت وگیانی په پوله ت تیدابوو

ترجمه:سرت چون سرآهوی کوهی،چنگالت چون شاهین،دلت نیز کبوتری سپید،تو عقاب بودی ودلت چون دل پروانه بود.

  137363

كلیلے ده رگایكت پێ نییہ قوفڵے مہ كہ
كہ سێكت خۆش ناوێت وردے مہ كہ
گہ ر ده ستێكت گرت بہ رے مہ ده .....

ترجمه:
کلید دری رو که نداری قفلش نکن
کسی رو که دوست نداری با غرورت لهش نکن
و دستی را که گرفتی ولش نکن!

  136945

وا ربیع الاوله
مه ه نگ کی مه نوره
مه ه نگی له دایک بوونی حه زرتی په یغمبره
ترجمه :
باز ربیع الاول است
ماه متبرک و پر نور است
ماه به دنیا آمدن پیامبرم است (حضرت محمد ص)

  136778

شه وباش...شه وباش...
وه کو "شاهو‏"تؤی له بیره!
له بیرم دی،بؤ یه که م جار،
له به ر چرای،تریفه دا،
ئاهنگی ده نگی تؤم بیست.
ترجمه:شب خوش،شب خوش،چون شاهو که تورابیاد دارد،بیادتم.اولین بار،درکنار چراغ مهتاب،آهنگ صدای تورا شنیدم.

  136712

نیگه‌رانی ده‌رگا داخراوه‌ڪانی پشتی سه‌رت مه‌به‌ ،
ده‌رگا تازه‌ڪان به‌ڕوی تۆدا ده‌ڪرێته‌وه‌
ئه‌گه‌ر به‌ره‌و پێشه‌وه‌ هه‌نگاو بنێیت.
ترجمه:
نگران درهای بسته پشت سرت نباش
درهای تازه ای باز خواهد شد
اگر رو به جلو قدم بر داری!

  136628

ئیواره ت باش...ئیواره ت باش...
وه ک دوینی بی،
وه ک ئیسته بی...
به ده م قسه ی هه ناری ترش ومی خؤش،
ترجمه:عصربخیر،عصربخیر،چون دیروز بیا،چون امروز بیا،همراه باگفتگوی چون انارترش ومی ناب.

  136580

ئيمه گیانیکین له دو جه سته دا
وه ک شعر و آواز له یه ک جه سته دا
دنیا ناتوانه یه کمان کاته وا
مه گه ر خوا بو خوی بمانباته وا
(ئيبراهيم خيات)
ترجمه: ما یه روحیم تویه دوتا جسم
مثل شعر و آواز تو یک جس(یکی هستیم)
دنیا هم نمیتونه مارو از هم جدا کنه
مگه خودا ما رو واسه خودش ببره
(ابراهیم خیاط)

  136139

زۆر جار ئەو ئامۆژگارییەی کە پێت ناخۆشە گوێت لێبێت،
ئەوەیە کە پێویستت پێیەتی...!
ترجمه:
اکثر موقع ها اون توصیه و نصیحت هایی که نمیخوای گوش بدی
همونایی هستن که بهشون نیاز داری!

  136127

ئه چینه وه دامینی ریزه چیای "شاهو‏"‏ و له سیبه ری دارگویزیکی کاکؤل پر دا،
وه ک دو ئاسک،دوپه له وه ر،
به یه کتر ئه گینه وه.
ترجمه:میرویم در دامن کوهپایه شاهو ودرسایه درخت گردویی،مثل دو آهو،دوپرنده،به هم میرسیم.

  135889

رؤژ باش...رؤژ باش...
چاوت لیمه؟ گویت له منه؟!‏
به م ته مه دا دیمه وه لات...
ری ده ر ئه که م
وه کو جاران ئه تبینمه وه.
ترجمه:روز خوش...روزخوش،می بینیم؟ گوشت بامن است؟ دراین غباربرمیگردم پیشت،ره می پویم چون گذشته میبینمت.

  135827

کی ئه یزانی؟!‏
وختی هاتی،چ زو هاتی!‏
دوای تؤفان بوو،
گرده لوولی ترس وبیم بوو،
ته م توومان بوو
ترجمه:که میدانست؟ انگاه که امدی،زود آمدی!بعدازتوفان بود،غبارو مه ترس وبیم بود، غبارآلود بود

  135617

ئةكةر ترساي قسةمةكة،،،
ئةكةر قسةتكرد مةترسة

ترجمه:

اگه میترسی حرفی نزن,
اما اگر حرفی زدی شجاع باش و نترس

  135611

بریار بوو،ئه مجاره دورتر بفرین
به لام مه رگ ئه و وه رزه ی دارنی
به لام مه رگ،
ئاسمانی کرد به گورستان و
مانگه شه ویش هه لوه ری...
ترجمه:قراربود اینبار دورتر پروازکنیم،اما مرگ ان کشتزار را درو کرد،امامرگ،آسمان را گورستان کرد ومهتاب هم دونیمه شد..