ترکی:
بوداغیمدان یارپاق تک
طالع قوپارتدی سنی
منه گتیرن یوللار
هارا آپاردی سنه؟
سنی الیمدن آلیب
کیمه یار ائتدی دنیا
غنچه آرزولاریمی
تارومار ائتدی دنیا
نه دوستم نه سیرداش�
نه همدمیم اولمادی
بوتون ارزولاریمی تک
سن ده منه اولمادین
****ترجمه****
همانند برگی از شاخه ام
تو را کندند طالعم
راهی که تو را به من رسانده بود
کجاست برد؟
تو را از من گرفته
یار چه کرد دنیا ؟
آرزو های جوانم را
تار و مار کرد دنیا
نه دوست و نه محرم راز
نه همدمی دار�
همانند آرزوهای�
تو هم یارم نشدی!!!!