ع

عطااله احمدی

@فال فروش · ۴۰۴ امتیاز

★★★★☆ ۳ از ۵ (۱۲۱ رأی)

ع
عطاجوانرودی ۱۲ سال پیش
پیام

ئه ی نانوای ئه و مه لبه نده،
ئه ی هاوری ی پیش هه موومان له خه و هه ستاو!‏
بابی نانی،زیاتربرژاو،
بابی نانی،ده س سوتینه ر،جارجارپشکؤ پیوه نوساو...
ترجمه:ای نانوای این مسیر،ای همراه قبل ازهمه بیدار،نانی بده بیشترپخته،نانی بده داغ،نانی بده چرت برآن نوشته شده...

ع
عطاجوانرودی ۱۲ سال پیش
پیام

ئه ی هاوری،
ئه م کومه له مان زوو تیرکه،
په له مانه،راییمان که،
ئه ی هاوری ی ریش ئارداوی،
ری ی کی دوورمان له به ره،
کاممان دیته وه بؤئیره؟!‏
ترجمه:ای همسفر،این جمع رازود سیرکن،عجله داریم،رهسپارمان کن،ای همسفر ریش آردی شده،راهی دور درپیش داریم.کداممان برمیگردیم به اینجا؟!‏

ع
عطاجوانرودی ۱۲ سال پیش
پیام

ماندووم...ماندووم ئه زانی چؤن؟
ماندووم وه ک هه ناسه ی سواری ئه وچلانه ی
که "با‏"له که ناری چه مدا،
سه ریان ئه کا به ناو ئاودا و،
ده ریان دینی و،دیسانه،ئه یانکاته وه به ئاودا!‏
ترجمه:خسته ام...خسته میدانی چطور؟ خسته چون نفس آن شاخه ای که "باد‏"درکناررود سرشان رازیرآب میکند وبیرون می آورد وباز درآب میکند!‏

ع
عطاجوانرودی ۱۲ سال پیش
پیام


وه ره وه با به جووت برؤین،
دیوانیکی تازه م هه یه،
به ده م ریوه بؤله ی وشه ی شیرینی ئه که م به ده متا،حه رفی سه وزو زه ردی ،ئه ده م له قژ وبرؤکت،
ره سته ی شینت ئه که م له مل.
ترجمه:بیا باهم برویم،دیوان شعری تازه دارم،هنگام گذر خوشه کلمه شیرنش را در دهانت میگذارم،حروف سبز وزردش را به گیسوان وپیشانت میچسپانم،گردنبندآبیش را در گردنت می اندازم.

ع
عطاجوانرودی ۱۲ سال پیش
پیام

‏(‏5‏)
نه هاتی تا به جووت برؤین،
شیعرم شه وی به سه ر داهات،
نه هاتی تا به جووت برؤین،
نه هاتی تا به جووت،
نه هاتی تا
نه هاتی
ترجمه:
نیامدی باهم برویم،تاریکی شب شعرم راپوشاند،نیامدی تا باهم برویم،نیامدی تا باهم،نیامدی تا،نیامدی

ع
عطاجوانرودی ۱۲ سال پیش
پیام

‏(‏1‏)‏
وه ره وه با به جووت برؤین،
وه ره وه با سه رکه ینه وه،
به باوشی باخچه کاندا،
ئه وباخانه ی گه لای داریان، وه ک رازه کانی دلی من،
چر وپرن،ناژمیرن وته واو نابن.
ترجمه:بیا با هم برویم.بیا با برسیم به آغوش باخچه ها.آن باخچه هایی که برگ درختانش،مث رازهای دل من،پر وبسیار است.شمرده نمیشود وتمام نمیشود

ع
عطاجوانرودی ۱۲ سال پیش
پیام

ئه گه ر دووریت رؤحم نه بات...
دلنیام زؤر زو پیرم ئه کات...
بؤچی هینده دوور ئه بی لیم؟
ئاخرهیچ که س ریت پیئه دات...
تو ئه وه نده پیی بلیی شیت
ئه ویش به گیان ناوت ببات؟
ترجمه:اگر دوریت جانم رانگیرد میدانم بسیار زود پیرم میکند،چرا انقد ازمن دوری میکنی؟ ایا کسی میگذارد به او بگویی دیوانه، اونیز نام تورا با جانم صدا کند؟

ع
عطاجوانرودی ۱۲ سال پیش
پیام

همیشه باید کسی باشه که،حتی اگه به جای کلمات،سه نقطه گذاشتی تو یه صفحه سفید،بدونی که میدونه یعنی چی؟!
همیشه باید کسی باشه تا بغض هات رو قبل از لرزیدن چونه ت بفهمه!
باید کسی باشد که وقتی صدات لرزید،بفهمه!
که اگه سکوت کردی،بفهمه!
که اگه بهونه گیرشدی،بفهمه!
که اگه سردرد وبهونه آوردی برای رفتن،نبودن،بفهمه!
بفهمه درد داری!که زندگی درد داره!
بفهمه که دلگیری!
بفهمه که دلت برای چیزای کوچیک تنگ شده!
همیشه باید کسی باشه که...