#زبان عربی

ح
حالا دروغا ... ^_^ ۱۲ سال پیش
پیام

اَ يُّهَا النّاسُ نافِسوا فِى المَکارِمِ وَ سارِعوا فِى المَغانِمِ وَ لا تَحتَسِبوا بِمَعروفٍ لَم تَجعَلوا
اى مردم در خوبى‏ها با یکدیگر رقابت کنید و در بهره گرفتن از فرصت‏ها شتاب نمایید و کار نیکى را که در انجامش شتاب نکرده‏اید، به حساب نیاورید.
امام حسین (ع)

چ
چشم سفید مملکت ۱۲ سال پیش
پیام

احبك مااحب غیرك ولارید*اوگلبی انهزم من دونك ولارید*لومال الدنیه ینطونی ولارید*اریدن شوفتك كافی علیه
******
دوست دارم و غیرازتوکسی رادوست ندارم و نمیخواهم *قلبم بدون تو شکست خورد، نمیخواهم *حتی اگه ثروت دنیا روبدن نمیخواهم*فقط دیدن تو رومیخواهم همین برامن کافیه

و
وکیل ۱۲ سال پیش
پیام

صدیقی بلضیج ذب حملی مشاله دوستم به وقت دشوارى ومشکلات مراترک کرد؟وعافنی جرحی ینزف مشاله ومرادرحالى ترک کردکه خون اززخمهایم جارى بود؟انا ابکل نایبه جدمی مشااله من درهمه مشکلاتش همراهش بودم؟مو عن طمع ، بس ذاتی وفیه نه به این خاطرکه چشم داشتى داشته باشم بلکه به خاطروفایى است که دروجودم دارم؟

و
وکیل ۱۲ سال پیش
پیام

احبک ولیحب موعیب،عاشقتم وعاشق بودن بدنیست@عیب الینکر احبابه،بلکه بدفراموش کردن عزیزان است@الحب مو رساله بخط،عشق نه نامه نوشتنه @ولا کلمات چذابه،ونه حرفاى دروغ@ الحب ظیم وتعب وهموم،عشق سختى،خستگى وغم زیاده @وصعب للیحسب حسابه که شمردنشون مشکله @الحب غرفه وقفل محکوم عشق مثل یک اتاق دربسته وقفل شده میمونه@ صعب ماینفتح بابه که درش به سختى بازمیشه@

س
سهیل 91 ۱۲ سال پیش
پیام

غلطان الیگلک لحظه راح انساک/وعمت عینه الیفکر لحظه ویعوفک/ گلت خلی اجرب ما اسولف بیک/ طلع شریان گلبی یردد حروفک
ترجمه:
اشتباه میکند هرکس بگویدروزی تورافراموشم خواهم کرد-گفتم بزارامتحان کنم ودیگرازتوسخنی به میان نیارم - امادیدم ضربان قلبم باهرتپش نام توراتکرارمیکرد

m
mehdi lfc ۱۲ سال پیش
پیام

نشدت الناس عنک و انته ماکو - علی الهم یصاحب مثله ماکو - ارید اسمع اعلومک شکو ماکو - وانا الممنون من تنشد علیه
ترجمه:
از مردم پرسیدم احوالتو و تو نیستی- به جان من کسی مثل تو نیست - میخوام بشنوم خبرهای درمورد تو- و من ازت ممنونم اگه از احوالم بپرسی

آ
آرزو 54 ۱۲ سال پیش
پیام

الک حصرات بفادی ولک ون / ولی نیران الک تدوی ولک ون / اذا تسال علی امکانک ولک ون / مکانک بلگلب غصبن علیه
ترجمه : برای تو در سینه ام حسرتها وناله هایی وجود دارد / وبرای تو در وجودم آتشهااااااایی روشن است / اگر بپرسی که جایگاهت کجاست ؟ / میگویم چه بخوام وچه نخوام در قلب منی

پ
پسر جنوبی ۱۲ سال پیش
پیام

ساعه 1 احبک
ساعه 2 اشتاقلک
ساعه 3 اذکرک
ساعه 4 انادیک
ساعه 5 احاچیک
ترید الصدگ 24 ساعه افکر بیک
ترجمه:
ساعت 1 دوست دارم *ساعت 2 دلم برات تنگ میشه ( مشتاق دیدنت میشم) *ساعت 3 یادت میکنم *ساعت 4 صدات میکنم *ساعت5 باتو صحبت میکنم* راستشو بخای 24 ساعت به فکرتم

ز
زهرا 68 ۱۲ سال پیش
پیام

انته من تمشی الورد یصفن علیک/حتی من شافک طلع من طوره/وانی بعیونی شفت منظر عجیب /ورده حمره اویاک تاخذصوره
وقتی راه میروی گل به توقبطه میخورد-ووقتی تورادیدازخودبی خودشد-ومن باچشمانم باچیز عجیبی برخورد کردم-دیدم گلی قرمز وزیبا از توعکس میگیرد

آ
آرزو 54 ۱۲ سال پیش
پیام

اغار اعلیک من الهوا لوفات واحبک مومثل باقی الیحبون/ماتلگه الیعزک مثلی هیهات/آنه الشوفتک ضمیت العیون/افرح من اشوفک یوم مرتاح واحزن من اشوفک یوم مهموم/واذا صب الدمع من عینک وطاح/اطیح انه اعله وجهی وبعد ماگوم...........
به هوایی که از کنارت میگذردحسودی میکنم/وعاشقتم نه مثل بقیه عشاق/هیچ وقت کسی را پیدانمیکنی که مثل من دوستت داشته باشد/من چشم هایم را فقط برای اینکه توراببینم پنهان میکنم/وروزی که تو را شادببینم شادم وغمگین میشوم وقتی تورا غمگین میبینم/واگراشکی ازچشمت بریزدوبرزمین بیافتد/من هم به روی صورت زمین میخورم ودیگراز جابلند نخواهم شد

آ
آرزو 54 ۱۲ سال پیش
پیام

خلص لیلی ابونین اوصبروانطار
وحس گلبی انصدع بالحزن ونطر
انه الودیت طیر اصبح وین طار
اریده ایعودبفراحک الیه
شبم را باناله وصبروانتظاربه پایان رساندم/واحساس کردم قلبم ازناراحتی وشکست وترک خورد/من پرنده ای رابرات فرستادم پس کجاپرید؟/دوست دارم که باخبرهای خوش ازسوی تو برگده