تراوین

 

منوی اصلی

طنز

جوک ها

پیامک ها

پیامک موضوعی

پیامک مناسبتی

دوستان

مرامنامه 4جوک
 
ساعت edifire




line gif

 

اس ام اس عربي


تخیل لوصدیقک توه من مات/او حبیبک فات من یمک یزفونه/دمعتک المن اتطیح للزفو؟؟لو لراح ویدفنونه؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ ترجمه:فکر کن,رفیقت تازه قوت شده/و عشقت ازکنارت رفت ازدواج کرد/اشکت برای کدوم جاری میشه برای اون که ازدواج کرد؟؟یااون که رفت وخاکش میکنند؟؟؟؟؟



اشکثر آذانی زمانی,ما اظن مره اشتکیت/بس عله افراگ الاحبهم دنگت راسی وبچیت ترجمه:زمانه بسیار آزارم داد,یادندارم 1بار شکایت کرده باشم/فقط ازدوری آنان که دوستشان دارم سرم راخم کردم وگریه کردم



موبیدی حتی انسا او لا اهیه بیده/الامر امر الروح هیه التریده ترجمه:دست خودم نیست که فراموشش کنم.دست اوهم نیست"فرمان,فرمان روح است که اورا میخواهد.



اشگد شفت حلوین تمشی عله دربی/بس انته عکس ناس تمشی عله گلبی ترجمه:بسیار دیدم زیبارویانی که از راهم میگذرند/توبرعکس مردم ازروی قلبم میگذری.



رفرفت مثل طیر روحی اعله فرگاک/لااگدر اوصل لک لااگدر انساک ترجمه:مانندپرنده روحم از دوریت پرپرزد نه میتوانم به توبرسم نه میتوانم فراموشت کنم.



بلَغُ ناصِحٍ لَکَ الدّنیا لَوانتَصَحتَ.

ترجمه: گیتی ، برای تو شیواترین پند آموز است اگر پند پذیر باشی.

فرستنده : دوست داشتنی


ابذل لصدیقک کل الموده و لا تبذل له الطمانینه.

ترجمه: به دوست هر چه می سپاری بسپار جز راز خود را.

فرستنده : دوست داشتنی


غيب عن عنيا
ضيع من ايديا
سيبني عذابي لدموع عينيا
ترجمه :
از پيش چشمانم دور شو
از بين دستانم ناپديد شو
و من را همراه با رنجي که مي کشم و اشکي که از چشمانم مي چکد تنها بگذار

فرستنده : هانیه ه ه


ریت الحلونعسان وانه مخده نتشابک انه ویا خدی عله خده
ترجمه: ای کاش آن زیبارو خوابش بگیرد و من بالش او بودم تا گونه اش بر گونه ام قرار گیرد



یا اَیُّهَا الَّذین ءامَنُوا استَجیبوا لِلّه وَ لِلرَّسولِ اِذا دَعاکُم لِما یُحییکُم

ترجمه:ای مومنان،دعوت خدا و پیامبر را اجابت کنید؛آنگاه که شما را به چیزی فرا میخوانَد که زندگی و حیاتتان می بخشد
"انفال24"

فرستنده : ♣Reus♣


اذا حبک یسیر الموت اموت و بیدک ادفنی و اکتب عل الگبر مظلوم مات و ماشبع منی...
ترجمه:
اگر عشق تو مرگ باشه میمیرم و با دستت منو دفن کن و روی قبرم بنویس مظلوم مرد و ازمن سیر نشد...

فرستنده : دوست داشتنی


لوراح عطر الورد عطرک یظل ایفوح لو طال بینه البعد ساکن تظل بلروح
ترجمه:
اگه عطر گلها از بین بره عطر تو همیشه هست اگه مسافت و دوری مان دارز شد همیشه درقلب من میمونی

فرستنده : دوست داشتنی


"انّما خرجتُ لطلب الاصلاح فی امّةِ جدّی ، اُرید اَن آمر بالمعروف و أنهی عنی المنکر"
همانا قیام من برای اصلاح امّت جدم بود و هدف مهم من امر به معروف و نهی از منکر است.
امام حسین (ع)

فرستنده : حالا دروغا ... ^_^


الموتُ اولی من رکوبِ العار

مردن از ننگ و ذلت پذیری بهتر است .
امام حسین (ع)

فرستنده : حالا دروغا ... ^_^


محیتک من خیالی و حاولت أنساک@أو گلت أنسه المحبه و ینتهی همی@وین أدری الگلب و الروح والشریان ، انته و کل وجودی و عایش ابدمی... ./

فرستنده : میثاق حریزاوی




 

line gif

 

بازی تراوین

بازي آنلاين استراتژيک گود تراوين
پر هيجان ترين بازي استراتژيک آنلاين
امپراطوري خود را تشکيل دهيد و ارتش قدرتمندي بسازيد 
با دوستان خود متحد شويد و به دشمنان بتازيد
قهرمان بازي شويد و برنده جوايز نقدي شويد 
www.GoodTravian.com

شروع بازی
 
 
مستر90


X بستن تبلیغات
X بستن تبلیغات