منوی اصلی

طنز

جوک ها

پیامک ها

پیامک موضوعی

پیامک مناسبتی

تبلیغات متنی

مرامنامه 4جوک
 
ساعت الیزابت

خرید ساعت


line gif

 

اس ام اس كردی


به خاطر یک درخت
جنگلی رو ندیدم!!
****
" لـه‌ بـه‌ر داریـك دارسـتـانـێـكـم نـه‌دی "



مه ر خه سره و نه یبوو مه تای ره نگاو ره نگ
شیرین بو فه رهاد سه ریه دا له سه نگ
ترجمه:
خسرو ثروت و کالای رنگارنگ زیاد داشت
اما شیرین برای فرهاد سر به سنگ میزد .

فرستنده : نفس جوانرود


ما آدمها که سنگ و شیشه نیستیم
وقتی شکستیم صدا بدیم
بی صدا میشکنیم!!

****
خـۆ ئـێــمە دار و بـەرد نـيـن
كـە شـكـايـن دەنـگـمـان لـێـوە بێـت ..!!



غروب هر روزی که میشود
یک آرزوی نرسیده من رو با خود میبرد

ترجمه :
هەموو ئێوارەیەک کە خۆر ئاوا ئەبێت،
ئاواتێکی منیش ئەبات لەگەڵ خۆی ..!



از دست تو عصبی باشم یا که نهایت آرامش
گرم باشی باهام یا که خیلی سرد
گلایه ای نمیکنم!!
فقط بگو الان کجایی؟؟

**
له‌ ده‌ستی تۆدا ئارامی هه‌بێت یان شه‌ڕ...
گه‌رمی هه‌بێت یان به‌فر...
گله‌یه‌ك ناكه‌م!
وه‌لێ پێم بڵێ تۆ له‌ كوێی!



مادر از تمامی زیبایی های دنیا
زیباتر است.

متن کردی:

دايك لةهةمو جوانيةكاني دنيا جوانترة.



ئەگەر پەیوەندییەکـــی سەرکەوتووت بینی لەنێوان دوو کەسدا ،
ئەوا دڵنیابە کە هـــەڵەی یەکتر قـــەبووڵ دەکەن.!
ترجمه:
اگه یه پیوند موفق رو دیدید بین دو نفر
مطمئن باش که اشتباه ها و خطای هم دیگه رو پذیرفتن و قبول کردن



شیرینیت هه نگوینی تال کرد،
جوانیت گولی شه رمه زار کرد،
وه فاداریت منی قه رز دار کرد
سؤزت دلمی بریندار کرد.
ترجمه:شیرینی تو عسل راتلخ کرد،جوانیت گل راشرمنده کرد،وفایت مرا بدهکارت کرد،سوز دلت مرا خون به جگر کرد

فرستنده : عطاجوانرودی


ئەوکاتەی حەزت لە گریانە فرمێسکەکانت بەند مەکە
چونکە زۆر لە بێتاقەتی و خەمو ئازارەکانت لە گەڵ فرمێسکەکانتدا دەرۆن
ترجمه:
اون لحظه ای دلت گریه میخواد گریه کن
چون بیشتر دردا و بی تابی ها با گریه کردن آرام میگیرد



میهره‌بانی یه‌ك هاورێ,
قه‌ره‌ بووی رقی هه‌زاران بێگانه‌ ئه‌كاته‌وه‌....
ترجمه:
مهربانی یک دوست
جبران تمامی بدی ها و کینه بیگانه گان میشود که در حقمان داشتند!!



جوانــن ئەوانەی وەفــایان پیر نابێــت
هەتــاکو ئەگەر پیریــــــــش بـن ..!

ترجمه:

زیبا و مانا هستن انهایی که وفایشان پیر نمیشود
حتی اگر عمر و سنشان بالا برود.



گەورەترین بێ ئەقڵی مرۆڤ لە ژیاندا
پێکەنینی بەڕووی ئەو کەسانەدایە
کە شایەنی سەیرکردنێکیش نین...!

ترجمه:

بزرگترین اشتباه آدمها آنجاست که
به روی کسانی لبخند میزنن
که ارزش نگاه کردن هم ندارن!!



نرخی یادگاریه‌کان زیاتره‌ له‌ پاره‌و پوڵ...!!

ترجمه:

ارزش و قیمت یادگاری ها
از پول و سرمایه ها خیلی بیشتره!!



بۆ كه‌سێك كه‌ قه‌ناعه‌تى هه‌يه‌ ,
ته‌نانه‌ت گوڵێك ده‌توانێت به‌هار بێت بۆى....

ترجمه:

برای کسی که قناعت دارد
یک شاخه گل هم میتواند بهارش شود!!



من که‌ ڕێگای راستم گرتبێت و به‌راستی بڕۆم ,
ئیتر گرنگ نیه‌ سێبه‌ره‌كه‌م لای خةڵکی چه‌ماوه‌ بێت........!!!

ترجمه:

من که تصمیمم راه راست شد و اغاز کردم راستی را
دیگه مهم نیست مردم چه فکری از قبل و گذشته میکنن






 

line gif

 

خرید عینک

 


X بستن تبلیغات
X بستن تبلیغات