تاریخ انتشار : آذر 1392
Gecedir seni mene xatirladan, Ulduzsan gecemi aydinlatan, bilki gece ulduzsuz, mende sensiz yasayamam..
گئجه دیر سنی منه خاطیرلادان* اولدوزسان گئجه می آیدیلادان * بیلکی گئجه اولدوزسوز * منده سنسیز یاشایامام
ترجمه فارسی:
شب است که تو را به یاد من می اندازد* ستاره ای هستی که شبم را روشن کردی*بدان شب بدون ستاره*و من بدون تو نمیتوانم زندگی کنم